|
好莱坞大举挖掘"中国传说题材"带来的思考:文化友好交流还是文化侵略?
佚名
自称手握数亿好莱坞资金的知名制片人彼得·罗异向上海媒体透露,好莱坞早已开始了"中国传说题材"的挖掘工作。《孙子兵法》、《西游记》等"中国题材"将很快经过好莱坞的创作加工进而被世界范围内的观众认可。 除此之外,美国片商还计划在2008北京奥运年,把《孙子兵法》、《西游记》等中国题材也贴上好莱坞标签,而娄烨执导的《苏州河》、张国荣和梅艳芳主演的《胭脂扣》也成了好莱坞重拍的对象。在中国电影迎来百岁诞辰之际,好莱坞此举是为中国电影送来一份特别的礼物,还是别有用心? 好莱坞所产中国题材影片
1937年,《大地》获奥斯卡最佳女演员奖 上世纪80年代,贝纳多·贝托鲁奇执导《末代皇帝》获得奥斯卡大奖 上世纪60年代,拍摄《苏西黄的世界》,被认为是"辱华"作品 《喜福会》,93年出品,根据美藉华裔小说家谭恩美畅销小说改编 《花木兰》,98年出品,迪斯尼公司第36部年度动画 好莱坞挖掘中国题材的原因
你知道吗,《杨家将》、《西游记》、《天仙配》,这些中国观众耳熟能详的故事在未来几年内将全部变成好莱坞大片。据好莱坞知名制片人彼得·罗异透露,遭遇"审美疲劳"的好莱坞已开始了"中国题材"的挖掘工作。 《孙子兵法》、《西游记》等中国传统题材影片将很快贴上好莱坞标签。据悉,不久前已在浙江横店开机的《狄仁杰》是好莱坞"入侵"的排头兵,之后还有《天仙配》、《成吉思汗》、《杨家将》等经典中国故事将被重新演绎,美国片商计划在2008北京奥运年,把《孙子兵法》、《西游记》等中国题材也贴上好莱坞标签搬上银幕,而娄烨执导的《苏州河》、张国荣和梅艳芳主演的《胭脂扣》也成了好莱坞重拍的对象。在中国电影迎来百岁诞辰之际,好莱坞此举是为中国电影送来一份特别的生日礼物,还是别有用心、另有所图? 好莱坞对电影有着一套成熟的商业文化运作模式。电影在好莱坞,是一条欲望的生产和满足的文化流水线。在多年摸打滚爬的历练中,好莱坞掌握了一套"勾兑"大片、名片和"奥斯卡"影片的酿造秘方,就像可口可乐神秘的"7X"秘方一样,它能使普通的碳酸水与众不同、身价倍增,它能"化腐朽为神奇",化平淡为"可口"和"可乐"。虽然好莱坞的这个配方是个高度机密,但里面至少含有这样一些基本元素:欲望、爱情、自由、正义、神话和美国梦等等,这些我们在几乎每一部好莱坞大片里都能找到。事实上,这个神秘的配方才是好莱坞的核心竞争力,才是它作为全球"梦工厂"和"印钞机"的最大源泉。 凭借着这样的核心竞争力,好莱坞成就了一个又一个现代的传奇。然而,随着经济全球化进程的迅猛推进和电子信息技术的飞速发展,多元文化交融沟通的趋势越来越明显,观众的接受心理和偏好也随之多元化。好莱坞追求欲望和利润的痴心脚步已经越来越追不上观众变心的翅膀了,他们渴望有更新颖、更奇异的视觉体验来刷新自己的艺术期待,满足自己高企的审美预期。他们急切地需要世界题材来踏勘和拓展自己的文化影响力和经济盈利能力的新边疆。现在,这只文化大鳄开始向世界张开了大口,在世界各国开设"灌装分厂",开始梦想攫取最大限度的利润--这样的运作策略和可口可乐、麦当劳、肯德基等跨国公司有着惊人的相似。 影视资源的枯竭和观众审美疲劳带来的焦虑,是好莱坞"文化入侵"其他国家民族素材的重要原因。"欲望工厂"的生产要得以延续,最重要的就是新奇。这不仅仅指电影拍摄技巧和电影明星的不断更新。经过一个世纪的生产,西方市场出现了原料紧缺的状况,好莱坞曾尝试向太空、史前和未来等幻想空间进军,虽然也取得了类似于《星球大战》、《魔戒》等片的巨大成功,但卡通和动漫带来的冲击令它如芒在背,不敢大意。于是,到异域的陌生文化中去寻找宝藏,寻找新的欲望原料,成了好莱坞的新战略。他们把目光瞄向了东方,盯住了悠久灿烂的中华文明。 中国元素让外国观众很过瘾
西方电影人像猎犬一样,搜索着一切能换成金钱的题材,"神秘国度"中国自然充满诱惑。7月12日,又一位"恋上"古中国的老外导演开拍了他心中的拿破仑--秦始皇。西方电影人制造的中国故事,往往充满了西式的想象与揣测,虽说这让不懂中国的老外观众很过瘾,但却令中国观众啼笑皆非。 "看到中国,你们就有救了。"好莱坞大片《珍珠港》中有一句台词颇令人寻味。 同《珍珠港》的导演迈克尔-贝一样,很多西方导演都对中国充满想象。 尤其是随着《末代皇帝》、《花木兰》等中国题材的影片在好莱坞大获成功,越来越多的西方导演开始来中国淘宝。 7月12日,由英、美共同投资拍摄,英国导演尼克·杨执导的传记片《秦始皇解秘史》在北京开机。在片中,嬴政将同《末代皇帝》里的溥仪一样,以一口流利的英文演? 镒约旱拇嫒松? 不过,让人寻思的是,中国人物,西式解读,尤其是加入好莱坞商业元素的东方传奇,究竟又还有多少中国味? 女人:东方情调的"美国美人" "中国的美酒和漂亮女人最迷人",英国导演罗兰·乔菲如是说。 早在上个世纪初,中国女人的形象就出现在好莱坞影片中。她们头发乌黑,身材娇小,有着狐狸一样的吊稍眼,和一种云遮雾罩的神秘气质--这就是西方人心目中的东方情调。 不过,在好莱坞的影片中,中国女人不是妓女就是白人的情妇,是集纯洁与邪恶为一体的东方尤物,导演也更热衷表现她们的性诱惑力。 在意大利导演贝托鲁奇执导的影片《末代皇帝》中,陈冲扮演的皇后婉容,于大婚之夜给溥仪留下了满脸触目惊心的唇印。如果说受过西式教育婉容的行为还不足为奇的话。此后,当溥仪与婉容缠绵于床榻之际,文绣的自请加入,则实在让中国观众惊掉了下巴。 贝托鲁奇曾因《巴黎最后的探戈》中露骨的性爱场面而饱受争议,《末代皇帝》中他却以薄薄丝绸下三人的形体动作,来表现中国宫廷暧昧的"3P游戏",而这非常符合西方人对中国皇帝性生活的想象:淫荡而含蓄。 除了被老外"变味"的中国宫廷戏外,近几年的迪斯尼动画片也出现了"中国情节"。如在《花木兰》中的花木兰长着美国人心目中的"中国式细长眼睛",她的行为则充满了美式叛逆精神。 在替父从军的故事中,好莱坞版花木兰谈起了恋爱、与皇帝拥抱、和父亲亲吻、甚至连她的老祖母也有了美式幽默。当她得知孙女在军队里遇到了一表人才的男子时,居然叫了起来:"下次可要招我去当兵!" 虽然好莱坞对东方美女充满想象,但他们的想象力却又乏善可陈。据说花木兰的形象是以好莱坞华裔女星刘玉玲为原型,让人担心的是,活跃在今日好莱坞舞台上的"新东方美女"白灵,说不定哪天就成为了好莱坞版嫦娥、西施的人物原型。而《花花公子》已以先行者的姿态,用书法、毛笔配合白灵的"东方神韵",把中国传统文化狠狠意淫了一把,也让白灵成为西方人眼里中国性女的新标本。 男人:罪恶或女性化 "我相信每趟火车都有罪恶的货物!"这是美国导演史登堡的电影《上海快车》中的一句台词。而在上个世纪初的西方电影中,观众们相信,每个中国男人都有着罪恶的因子。 如油画般气氛诡丽的鸦片馆,穿黑长袍、面孔黄瘦、表情漠然的鸦片馆老板--电影《美国往事》里,这些夸张的中国元素让人留下一种奇异的印象。在那烟雾缭绕的中国鸦片馆里,仿佛充满了垂死的鸦片鬼和罪犯,而两个穿黑袍的中国男人,则像是堕落之城的操纵者。 自1894年,长辫子、长指甲的中国男人第一次出现在好莱坞银幕后,就渐渐成为鸦片鬼、罪犯、恶棍的代言。从1929年起,一系列以"每一次耸动眉毛都预示着危险"的"傅满洲博士"为主角的电影,让好莱坞对"邪恶中国人"的想象发挥到及至。 而另一个代表正义的中国男人形象--侦探查理-陈,也丝毫没在好莱坞给中国男人挣脸。查理-陈矫揉造作、女气十足,虽然一直没被华人认可,但却成为美国观众心中中国男人的形象范本。 在《蝴蝶君》中,这种女性化的中国男性形象更被尊龙演绎得淋漓尽致。尊龙出演男扮女装的间谍宋丽玲,不但迷倒了法国男人高仁尼,而且直到20年后高仁尼才知道,自己迷恋的东方美女居然是一个男人。 与尊龙相比,梁家辉在《情人》中的表现是具有颠覆性的,他以"最性感的屁股"粉碎了好莱坞把中国男人"去势"的恶毒用心。不过,这个"来自中国北方情人"的身上,最让杜拉斯迷恋的,仍是所谓中国男人特有的压抑,和深入骨髓的鸦片气息。 地域:贫苦乡村与情色上海 前些年张艺谋在国内老挨骂,其中一大"罪状"就是拿中国农村生活和民俗去迎合老外的胃口,让老外对我们的美好生活产生误会。 其实,早在半个多世纪前,中国农村劳苦大众的悲惨生活,就已经被搬上了老外的银幕。根据赛珍珠获得诺贝尔文学奖的小说《大地》改编的同名电影,1937年一经上映既引起轰动。 在敬佩中国农民对土地的深厚感情之余,富于同情心的西方观众,也为挣扎于极端困苦环境里的中国农民洒下一捧热泪。事隔几十年,仍有很多西方人以此为蓝本,想象神秘而美丽的东土上,人们始终过着原始的生活。于是,张艺谋那具有黄土气息的影片,能在老外心中引起很大共鸣。 较之于中国农村,近百年来处于东西社交核心地带的大都市上海,被很多老外所熟悉。然而,在影片中,上海却同样难逃被符号化的厄运。这个中国具有传奇色彩的城市,成为了东方的情色之都。 法日合拍的电影《上海异人娼馆》中就展示了一个浓缩了所谓的东方情调的妓院。华丽的前厅里挂着最常见的老上海元素:月份牌美女,一只大鹦鹉站在笼子里,妓女们身上坠满了流苏、丝带与薄纱…… 实际上,这个关于法国人的虐恋故事几乎和上海没一点实质关系。不过,在西方人的想象中,较之于巴黎的浪漫,上海的东方情调似乎让其更像一个巨大的妓院,更适合上演疯狂、怪异的情色故事。 由著名导演斯皮尔伯格执导的《太阳帝国》,是1949年后首部进入中国拍摄的好莱坞大制作,据说仅群众演员就动用了近一万名。而当中国人对大导演镜头中的上海形象满心期待之时,却又重重地受到了打击--棺材、骚乱的人群和俗艳的妓女充斥着所谓的上海,让人忍不住要问,这个肮脏、混乱的城市就是40年代的东方巴黎吗? 暴力与性的美式调料 用西方调料改造东方题材,好莱坞显然做到了登峰造极。大导演马丁·斯科塞斯的美版《无间道》已经开始拍摄,不过,就目前传出的一些消息,却吓坏了《无间道》的"娘家人"。 据说,扮演美国黑帮大佬的杰克-尼科尔森认为自己在片中的激情戏不够热辣,于是亲自操刀改写了部分剧本。为了让自己看起来更像卧室中的野兽,杰克建议在片中使用假的人体器官,而且他还希望在一场激情戏中,把可卡因洒在一个女演员的臀部。 而在美国版本的电视剧《西游记》中,美国人也不惜怪力乱神,让性也成为噱头。好莱坞妖女白灵化身观音娘娘,竭尽诱惑之能事与唐僧勾搭,而著名的"柳下惠"--唐僧同学居然也把持不住与"观音"纠缠不清。 正如西方人把《没事偷着乐》翻译成"偷欢",把《霸王别姬》翻译成《再见了我的小老婆》一样,他们在诠释含蓄的中国文化时,总有些不着边际。难以想象,虞姬自刎后,项羽含泪道一句"再见了我的小老婆",那将是一种什么样的搞笑情形。 西方人电影中的东方世界 历史悠长、神秘独特的东方,让西方电影人心痒难忍,简直做下病了,非要对中国题材"用自己的方式胡乱地爱"。也许对他们而言,文化渊源无所谓,重要的是添加卖点。 《艺妓回忆录》 明星卖点:由章子怡、巩俐等中国明星出演日本艺妓。 内容卖点:从猎奇角度展现东方奇观,这一点让日本的合作方东映公司非常不满。因为在日本人看来,艺伎总是被看作艺术家,而不是剧本描绘的那样像个妓女。 《枕边禁书》 内容卖点:主角为在人体上写书法的日本女书法家诺子,展现了以书法美为代表的东方情趣,很符合西方人眼中的东方性文化。 视觉卖点:诺子那布满书法的背,裸露光洁的肌肤,曲线优美的身体…… 《安娜与国王》 明星卖点:奥斯卡影后朱迪-福斯特与亚洲影帝周润发。 内容卖点:一个西方女子与东方国王之间的爱情故事,泰王被戏说,泰国人民很生气,不过西方观众很喜欢。 美国人翻拍中国电影为赚钱
好莱坞频频向亚洲"借脑" 美国时间10月22日,由日本导演清水崇执导、金发美女莎拉。米歇尔。盖拉主演的美国版《咒怨》在美国全线公映。这是继上周电影《谈谈情,跳跳舞》后,好莱坞又一次翻拍亚洲电影。 好莱坞频频向亚洲电影偷招借脑,一方面除了亚洲电影近几年在世界范围内迅速崛起,另一方面也是好莱坞原创精神日渐低落的结果。 "美国人也能拍《西游记》《杨家将》" 其实美国人早就看清楚了,与其将欧美大陆那些史诗、战争、爱情故事一拍再拍,还不如在亚洲偷点新鲜题材。好莱坞独立制片人彼得。罗异说得好:我们能拍《角斗士》、《特洛伊》,同样也可以拍《西游记》、《杨家将》。多年前的卡通片《花木兰》正说明了这点。 自从美国版的《午夜凶铃》在好莱坞夺得骄人成绩后,向东方看、向亚洲学习电影故事构架的趋势愈演愈烈。《无间道》、《我的野蛮女友》、《大事件》、《谈谈情,跳跳舞》,一部又一部成功的亚洲电影被好莱坞片商买断版权,然后改头换面,加进自己的明星,加入自己的生活元素。而这些电影中,往往还都采用大牌明星,例如《谈谈情,跳跳舞》中的理察。吉尔和詹妮弗。洛佩兹;《无间道》中,布拉德。彼特将饰演刘建明、迪卡普里奥将饰演陈永仁;美版《咒怨》中出演吓人女主角的是奥斯卡影后莎拉。米歇尔。盖拉。 "亚洲电影商业味很足" 美国各大电影公司每年都有成千上万的编剧提供各种题材的剧本,经过挑选后出品大约400多部电影。但是在众多剧本和电影当中,令人眼前一亮的的确是少之又少。走原创道路越来越难后,好莱坞把目光盯准了各国的商业电影--改编现成的畅销电影花费代价要小得多。而亚洲电影特别是韩国商业电影近几年来的突飞猛进,提供了不少没有文化背景就能欣赏的娱乐快餐。例如2002年韩国电影《我的野蛮女友》,由于卷走了当年亚洲电影节几乎所有的"最佳外语片"奖项,立刻吸引了大洋彼岸斯皮尔伯格的梦工厂的注意力,买下此片版权。将女主角野蛮成性,男主角温柔痴情等重大脉络留下来,再编造些生动细节,导演认为此等拥有女权主义色彩的电影肯定能在美国市场受到欢迎,因此还邀请了? 蟮蹦妊莩魈馇闷ぜ圃诿髂晟嫌场? "再现辉煌比较难" 不过,翻拍也未必都能如同《午夜凶铃》般的成功。据了解,美版《谈谈情,跳跳舞》在美国上映,毁誉参半。原版中那份温情和含蓄,在披上美式外衣后就不见了,虽然电影还未下档,但要和原版那样好评如潮就比较难了。 原版《咒怨》在日本放映时曾相当轰动,在全国收入突破5亿日元的同时,也引起了国际电影市场发行权的争夺战,并在世界20个国家公开上映。美版《咒怨》能否超越? 腊妗段缫剐琢濉返钠狈砍杉ǎ咳梦颐鞘媚恳源?<palign="center"><fontcolor="#0000FF"size="3">我们的经典会被演绎成什么样子?
好莱坞来了,留给我们最大的悬念就是:这些中国人耳熟能详的经典题材会被美国人演绎成什么样子?他们将会"戏说"还是"正说"我们的历史和文化记忆? 其实,欲望也好,想象也好,说到底好莱坞是一个文化工厂,他们挖掘新题材的冲动都是为了满足自己对利润的追求和攫取,是为了分食世界电影市场的大蛋糕,并不是在从事文化保护计划,他们是好莱坞,不是联合国教科文组织。他们将会用西方的价值观念和文化标准来打量和改造传统的民族题材,并按照他们娴熟的商业逻辑来进行运作,推向世界。首先,他们不会"正说",其次他们也不会"戏说"--这是中国人的文化想象,不符合他们的文化理解--但他们会"西说",将一个东方的、中国的、民族的、传统的文化题材处理成一个西方的、美国的、好莱坞的和后现代的电影文本。这其中,最大的可能是,传统文化元素的流失和故事逻辑的更改。 以此前运作的《花木兰》为例,动画片《花木兰》并不是一个充分尊重中国人印象中那个传统"替父从军"的民间传说的模式和版本,而是进行了大胆的符合西方人接受心理和习惯的艺术夸张和改编,片中花木兰成了一个典型言谈举止大胆率直、情感表露直白主动的西方女子,而全然没有中国传统封建社会里女子的矜持和谨慎。这样的花木兰是典型的西化的花木兰,而非传说中的花木兰。是用自己的文化想象和演绎装进了这个名叫"花木兰"的瓶子里,然后大声吆喝着,出口到中国来大赚其钱。这将对中国人、尤其是中国孩子们对这一中国历史上经典的女性形象的认同和接受起到什么样的作用?而当好莱坞陆续对《杨家将》、《西游记》、《孙子兵法》等一系列中国经典完成"西说"时,中国的孩子心目中的文化版图将会是怎样的图景? 面对好莱坞的文化入侵,这其实才是最令人心惊和担忧的。 与好莱坞咄咄逼人的文化扩张相比,国内影视人还沉迷在"戏说"版的宫廷戏、模式化的"警匪剧"等的制作中,被票房和效益的重负挤压得喘不过气来,艺术想像力苍白无力,进取心和创造力也大大削弱。面对这些已经融入我们民族血脉深处的文化资源,我们守着金山过穷日子,与国外艺术家们对中国传说题材的热衷的态度相比,着实令我们的艺术家们汗颜。 此外,与国外同类的艺术作品相比,国内的历史传说影视作品,大多流于机械和呆板,在思想深度和创意力度方面明显有缺失。如《孙子兵法与三十六计》,孙膑与庞涓之间的斗智并没有很浓的"兵法"味,倒是在其中穿插了不少香艳的爱情故事,波澜壮阔、波谲云诡的智勇谋略淹没在浓厚现代味的情感纠葛中,令人失望。创作思维的落后和想像力的缺失,以及对待历史题材的创作态度,这些应该是好莱坞抢拍中国题材影视剧带给国内同行们的一个重要警示和启迪。 好莱坞挖掘的虽然是中国的历史题材,但着意的却是未来的市场和文化传播。明白了好莱坞的真相,我们才能把握现在,为自己赢得可能和希望。 全球化的浪潮风起云涌,这是时代的现实图景,但是如何让延续了五千年灿烂辉煌的中华传统文化推陈出新,焕发生机,如何接续传统文化传承的这根千年文脉,增进一个有着56个民族的大国国民的文化认同,让中华民族向世界亮出自己独特的民族旗帜,这将是我们面对的一个永恒的话题。 (资料来源:本站信息中心) |